Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

2da Corintios 12:9 Reina Valera 1960

Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi poder se perfecciona en la debilidad. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades, para que repose sobre mí el poder de Cristo.

καί
καὶ
CONJ
Y
ἐρέω
εἴρηκέν
V-RAI-3S-ATT
ha dicho
ἐγώ
μοι,
P-1DS
a mí
714
ἀρκέω
ἀρκεῖ
V-PAI-3S
Está siendo suficiente
σύ
σοι
P-2DS
a ti
T-NSF
la
χάρις
χάρις
N-NSF
bondad inmerecida
ἐγώ
μου·
P-1GS
de mí
T-NSF
el
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
δύναμις
δύναμις
N-NSF
poder
ἐν
ἐν
PREP
en
769
ἀσθένεια
ἀσθενείᾳ
N-DSF
debilidad
τελέω
τελεῖται.
V-PPI-3S
está siendo completado
ἥδιστα
ἥδιστα
ADV-S
muy gustosamente
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
μᾶλλον
μᾶλλον
ADV
más bien
καυχάομαι
καυχήσομαι
V-FDI-1S
me jactaré
ἐν
ἐν
PREP
en
ταῖς
T-DPF
las
769
ἀσθένεια
ἀσθενείαις
N-DPF
debilidades
ἐγώ
μου,
P-1GS
de mí
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
ἐπισκηνόω
ἐπισκηνώσῃ
V-AAS-3S
cubra tienda
ἐπί
ἐπ’
PREP
sobre
ἐγώ
ἐμὲ
P-1AS
T-NSF
el
δύναμις
δύναμις
N-NSF
poder
τοῦ
T-GSM
de el
Χριστός
Χριστοῦ.
N-GSM
Cristo