Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 12:9 Reina Valera 1960

Gran multitud de los judíos supieron entonces que él estaba allí, y vinieron, no solamente por causa de Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien había resucitado de los muertos.

γινώσκω
Ἔγνω
V-2AAI-3S
Conoció
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
T-NSM
la
ὄχλος
ὄχλος
N-NSM
muchedumbre
πολύς
πολὺς
A-NSM
mucha
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
τῶν
T-GPM
los
Ἰουδαῖος
Ἰουδαίων
A-GPM
judíos
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
ἐκεῖ
ἐκεῖ
ADV
allí
εἰμί
ἐστιν,
V-PAI-3S
está siendo
καί
καὶ
CONJ
y
ἔρχομαι
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinieron
οὐ
οὐ
PRT-N
no
διά
διὰ
PREP
por
τὸν
T-ASM
el
Ἰησοῦς
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
μόνον
μόνον,
ADV
solamente
235
ἀλλά
ἀλλ’
CONJ
sino
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
καί
καὶ
CONJ
también
τὸν
T-ASM
a el
Λάζαρος
Λάζαρον
N-ASM
Lázaro
ὁράω
ἴδωσιν,
V-2AAS-3P
vean
ὅς
ὃν
R-ASM
a quien
ἐγείρω
ἤγειρεν
V-AAI-3S
levantó
ἐκ
ἐκ
PREP
fuera de
νεκρός
νεκρῶν.
A-GPM
muertos