Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Romanos 12:3 Reina Valera 1960

Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno.

λέγω
λέγω
V-PAI-1S
Estoy diciendo
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
διά
διὰ
PREP
por
τῆς
T-GSF
la
χάρις
χάριτος
N-GSF
bondad inmerecida
τῆς
T-GSF
la
δίδωμι
δοθείσης
V-APP-GSF
habiendo sido dada
ἐγώ
μοι
P-1DS
a mí
πᾶς
παντὶ
A-DSM
a todo
τῷ
T-DSM
a el
εἰμί
ὄντι
V-PAP-DSM
estando
ἐν
ἐν
PREP
en
ὑμεῖς
ὑμῖν
P-2DP
ustedes
μή
μὴ
PRT-N
no
ὑπερφρονέω
ὑπερφρονεῖν
V-PAN
estar pensando más (de sí)
παρά
παρ’
PREP
al lado de
ὅς
R-ASN
cual
δεῖ
δεῖ
V-PAI-3S
está siendo necesario
φρονέω
φρονεῖν,
V-PAN
estar pensando
235
ἀλλά
ἀλλὰ
CONJ
sino
φρονέω
φρονεῖν
V-PAN
estar pensando
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
τὸ
T-ASN
lo
σωφρονέω
σωφρονεῖν,
V-PAN
estar siendo de mente sobria
ἕκαστος
ἑκάστῳ
A-DSM
a cada uno
ὡς
ὡς
ADV
tal como
T-NSM
el
θεός
θεὸς
N-NSM
Dios
μερίζω
ἐμέρισεν
V-AAI-3S
proporcionó
μέτρον
μέτρον
N-ASN
medida
πίστις
πίστεως.
N-GSF
de fe