Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 19:5 Reina Valera 1960

pues él tomó su vida en su mano, y mató al filisteo, y Jehová dio gran salvación a todo Israel. Tú lo viste, y te alegraste; ¿por qué, pues, pecarás contra la sangre inocente, matando a David sin causa?

וְ
וַ
CONJ
y
שׂים
יָּשֶׂם֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
puso
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
נֶפֶשׁ
נַפְשֹׁ֨ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su alma
בְּ
בְ
PREP
en
כַּף
כַפֹּ֜ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su palma
וְ
וַ
CONJ
y
נכה
יַּ֣ךְ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
mató
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
פְּלִשְׁתִּי
פְּלִשְׁתִּ֗י
SUBS.M.SG.A
filisteo
וְ
וַ
CONJ
e
עשׂה
יַּ֨עַשׂ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
hizo
יְהוָה
יְהוָ֜ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
תְּשׁוּעָה
תְּשׁוּעָ֤ה
SUBS.F.SG.A
salvación
גָּדֹול
גְדֹולָה֙
ADJV.F.SG.A
grande
לְ
לְ
PREP
para
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todo
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֔ל
NMPR.U.SG.A
Israel
ראה
רָאִ֖יתָ
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
tú viste
וְ
וַ
CONJ
y
שׂמח
תִּשְׂמָ֑ח
VERBO.QAL.WAYQ.P2.M.SG
te alegraste
וְ
וְ
CONJ
y
לָמָה
לָ֤מָּה
INRG
¿por qué
חטא
תֶֽחֱטָא֙
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
vas a pecar
בְּ
בְּ
PREP
con
דָּם
דָ֣ם
SUBS.M.SG.A
sangre
נָקִי
נָקִ֔י
ADJV.M.SG.A
inocente
לְ
לְ
PREP
a
מות
הָמִ֥ית
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A
matar
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
דָּוִד
דָּוִ֖ד
NMPR.M.SG.A
David
חִנָּם
חִנָּֽם׃
ADVB
sin causa?