Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 28:24 Reina Valera 1960

Y aquella mujer tenía en su casa un ternero engordado, el cual mató luego; y tomó harina y la amasó, y coció de ella panes sin levadura.

וְ
וְ
CONJ
y
לְ
לָ
PREP
para
802
אִשָּׁה
אִשָּׁ֤ה
SUBS.F.SG.A
mujer
עֵגֶל
עֵֽגֶל־
SUBS.M.SG.C
ternero
מַרְבֵּק
מַרְבֵּק֙
SUBS.M.SG.A
engordado
בְּ
בַּ
PREP
en
בַּיִת
בַּ֔יִת
SUBS.M.SG.A
casa
וְ
וַ
CONJ
y
מהר
תְּמַהֵ֖ר
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.F.SG
se apresuró
וְ
וַ
CONJ
y
זבח
תִּזְבָּחֵ֑הוּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG.PRS.P3.M.SG
lo sacrificó
וְ
וַ
CONJ
y
לקח
תִּקַּח־
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
tomó
קֶמַח
קֶ֣מַח
SUBS.M.SG.A
harina
וְ
וַ
CONJ
y
לושׁ
תָּ֔לָשׁ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
amasó
וְ
וַ
CONJ
y
644
אפה
תֹּפֵ֖הוּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG.PRS.P3.M.SG
coció
מַצָּה
מַצֹּֽות׃
SUBS.F.PL.A
panes sin levadura