Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 9:6 Reina Valera 1960

Él le respondió: He aquí ahora hay en esta ciudad un varón de Dios, que es hombre insigne; todo lo que él dice acontece sin falta. Vamos, pues, allá; quizá nos dará algún indicio acerca del objeto por el cual emprendimos nuestro camino.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
9003
לְ
לֹ֗ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
2009
הִנֵּה
הִנֵּה־
INTJ
he aquí
4994
נָא
נָ֤א
INTJ
pues
376
אִישׁ
אִישׁ־
SUBS.M.SG.C
hombre de
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִים֙
SUBS.M.PL.A
Dios
9001
בְּ
בָּ
PREP
en
5892
עִיר
עִ֣יר
SUBS.F.SG.A
ciudad
9006
הַ
הַ
ART
la
2063
זֹאת
זֹּ֔את
PRDE.F.SG
esta
9005
וְ
וְ
CONJ
y
9006
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
3513
כבד
נִכְבָּ֔ד
VERBO.NIF.PTCA.U.M.SG.A
es estimado
3605
כֹּל
כֹּ֥ל
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
lo que
1696
דבר
יְדַבֵּ֖ר
VERBO.PIEL.IMPF.P3.M.SG
dice
935
בוא
בֹּ֣וא
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
sobrevenir
935
בוא
יָבֹ֑וא
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
sobreviene
6258
עַתָּה
עַתָּה֙
ADVB
ahora
1980
הלך
נֵ֣לֲכָה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
vayamos
8033
שָׁם
שָּׁ֔ם
ADVB
allí
194
אוּלַי
אוּלַי֙
ADVB
quizás
5046
נגד
יַגִּ֣יד
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
manifieste
9003
לְ
לָ֔נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
1870
דֶּרֶךְ
דַּרְכֵּ֖נוּ
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestro camino
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
1980
הלך
הָלַ֥כְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
hemos de ir
5921
עַל
עָלֶֽיהָ׃
PREP.PRS.P3.F.SG
por él