Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 13:25 Reina Valera 1960

Y respondió el rey a Absalón: No, hijo mío, no vamos todos, para que no te seamos gravosos. Y aunque porfió con él, no quiso ir, mas le bendijo.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֜לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
53
אַבְשָׁלֹום
אַבְשָׁלֹ֗ום
NMPR.M.SG.A
Absalón
408
אַל
אַל־
NEGA
no
1121
בֵּן
בְּנִי֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
hijo mío
408
אַל
אַל־
NEGA
no
4994
נָא
נָ֤א
INTJ
pues
1980
הלך
נֵלֵךְ֙
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
iremos
3605
כֹּל
כֻּלָּ֔נוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
todos nosotros
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3808
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
3513
כבד
נִכְבַּ֖ד
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
seremos gravosos
5921
עַל
עָלֶ֑יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
9005
וְ
וַ
CONJ
e
6555
פרץ
יִּפְרָץ־
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
insistió
9001
בְּ
בֹּ֛ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
9005
וְ
וְ
CONJ
pero
3808
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
14
אבה
אָבָ֥ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
quiso
9003
לְ
לָ
PREP
-
1980
הלך
לֶ֖כֶת
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
ir
9005
וְ
וַֽ
CONJ
y
1288
ברך
יְבָרֲכֵֽהוּ׃
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo bendijo