Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 24:13 Reina Valera 1960

Vino, pues, Gad a David, y se lo hizo saber, y le dijo: ¿Quieres que te vengan siete años de hambre en tu tierra? ¿o que huyas tres meses delante de tus enemigos y que ellos te persigan? ¿o que tres días haya peste en tu tierra? Piensa ahora, y mira qué responderé al que me ha enviado.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
935
בוא
יָּבֹא־
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
fue
1410
גָּד
גָ֥ד
NMPR.U.SG.A
Gad
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
1732
דָּוִד
דָּוִ֖ד
NMPR.M.SG.A
David
9005
וְ
וַ
CONJ
y
5046
נגד
יַּגֶּד־
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
contó
9003
לְ
לֹ֑ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
9003
לְ
לֹ֡ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
9004
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
935
בוא
תָבֹ֣וא
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
vendrá
9003
לְ
לְךָ֣
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
7651
שֶׁבַע
שֶֽׁבַע
SUBS.U.SG.A
siete
8141
שָׁנָה
שָׁנִ֣ים׀
SUBS.F.PL.A
años
7458
רָעָב
רָעָ֣ב׀
SUBS.M.SG.A
hambre
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
776
אֶרֶץ
אַרְצֶ֡ךָ
SUBS.U.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu tierra
518
אִם
אִם־
CONJ
o
7969
שָׁלֹשׁ
שְׁלֹשָׁ֣ה
SUBS.F.SG.A
tres
2320
חֹדֶשׁ
חֳ֠דָשִׁים
SUBS.M.PL.A
meses
5127
נוס
נֻסְךָ֙
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.M.SG
de huir tú
9003
לְ
לִ
PREP
-
6440
פָּנֶה
פְנֵֽי־
SUBS.M.PL.C
ante
6862
צַר
צָרֶ֜יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tus adversarios
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1931
הוּא
ה֣וּא
PRPS.P3.M.SG
él
7291
רדף
רֹדְפֶ֗ךָ
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
persiguiéndote
9005
וְ
וְ
CONJ
o
518
אִם
אִם־
CONJ
-
1961
היה
הֱ֠יֹות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
haber
7969
שָׁלֹשׁ
שְׁלֹ֨שֶׁת
SUBS.F.SG.C
tres
3117
יֹום
יָמִ֥ים
SUBS.M.PL.A
días
1698
דֶּבֶר
דֶּ֨בֶר֙
SUBS.M.SG.A
peste
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
776
אֶרֶץ
אַרְצֶ֔ךָ
SUBS.U.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu tierra?
6258
עַתָּה
עַתָּה֙
ADVB
ahora
3045
ידע
דַּ֣ע
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
piensa
9005
וְ
וּ
CONJ
y
7200
ראה
רְאֵ֔ה
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
mira
4100
מָה
מָה־
PRIN.U.U
¿qué
7725
שׁוב
אָשִׁ֥יב
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.SG
responderé
7971
שׁלח
שֹׁלְחִ֖י
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
al que me envía
1697
דָּבָר
דָּבָֽר׃ ס
SUBS.M.SG.A
palabra?