Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 3:22 Reina Valera 1960

Y he aquí que los siervos de David y Joab venían del campo, y traían consigo gran botín. Mas Abner no estaba con David en Hebrón, pues ya lo había despedido, y él se había ido en paz.

9005
וְ
וְ
CONJ
y
2009
הִנֵּה
הִנֵּה֩
INTJ
he aquí que
5650
עֶבֶד
עַבְדֵ֨י
SUBS.M.PL.C
siervos de
1732
דָּוִד
דָוִ֤ד
NMPR.M.SG.A
David
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3097
יֹואָב
יֹואָב֙
NMPR.M.SG.A
Joab
935
בוא
בָּ֣א
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
vino
4480
מִן
מֵֽ
PREP
de
9006
הַ
הַ
ART
la
1416
גְּדוּד
גְּד֔וּד
SUBS.M.SG.A
incursión
9005
וְ
וְ
CONJ
y
7998
שָׁלָל
שָׁלָ֥ל
SUBS.M.SG.A
botín
7227
רַב
רָ֖ב
ADJV.M.SG.A
mucho
5973
עִם
עִמָּ֣ם
PREP.PRS.P3.M.PL
con ellos
935
בוא
הֵבִ֑יאוּ
VERBO.HIF.PERF.P3.U.PL
trajeron
9005
וְ
וְ
CONJ
y
74
אַבְנֵר
אַבְנֵ֗ר
NMPR.M.SG.A
Abner
369
אַיִן
אֵינֶ֤נּוּ
NEGA.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
no estaba
5973
עִם
עִם־
PREP
con
1732
דָּוִד
דָּוִד֙
NMPR.M.SG.A
David
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
2275
חֶבְרֹון
חֶבְרֹ֔ון
NMPR.U.SG.A
Hebrón
3588
כִּי
כִּ֥י
CONJ
pues
7971
שׁלח
שִׁלְּחֹ֖ו
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo había enviado
9005
וְ
וַ
CONJ
y
1980
הלך
יֵּ֥לֶךְ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
se fue
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
7965
שָׁלֹום
שָׁלֹֽום׃
SUBS.M.SG.A
paz