Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Deuteronomio 2:4 Reina Valera 1960

Y manda al pueblo, diciendo: Pasando vosotros por el territorio de vuestros hermanos los hijos de Esaú, que habitan en Seir, ellos tendrán miedo de vosotros; mas vosotros guardaos mucho.

וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָם֮
SUBS.M.SG.A
pueblo
צוה
צַ֣ו
VERBO.PIEL.IMPV.P2.M.SG
manda
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹר֒
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
859
אַתֶּם
אַתֶּ֣ם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
עבר
עֹֽבְרִ֗ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pasando
בְּ
בִּ
PREP
por
גְּבוּל
גְבוּל֙
SUBS.M.SG.C
territorio de
251
אָח
אֲחֵיכֶ֣ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestros hermanos
בֵּן
בְּנֵי־
SUBS.M.PL.C
hijos de
עֵשָׂו
עֵשָׂ֔ו
NMPR.M.SG.A
Esaú
הַ
הַ
CONJ
los que
ישׁב
יֹּשְׁבִ֖ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
moran
בְּ
בְּ
PREP
en
שֵׂעִיר
שֵׂעִ֑יר
NMPR.U.SG.A
Seir
וְ
וְ
CONJ
y
ירא
יִֽירְא֣וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
temerán
מִן
מִכֶּ֔ם
PREP.PRS.P2.M.PL
de vosotros
וְ
וְ
CONJ
pero
שׁמר
נִשְׁמַרְתֶּ֖ם
VERBO.NIF.PERF.P2.M.PL
guardaos
מְאֹד
מְאֹֽד׃
ADVB.M.SG.A
mucho