Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Deuteronomio 9:18 Reina Valera 1960

Y me postré delante de Jehová como antes, cuarenta días y cuarenta noches; no comí pan ni bebí agua, a causa de todo vuestro pecado que habíais cometido haciendo el mal ante los ojos de Jehová para enojarlo.

וְ
וָֽ
CONJ
y
נפל
אֶתְנַפַּל֩
VERBO.HIT.WAYQ.P1.U.SG
me postré
לְ
לִ
PREP
a
פָּנֶה
פְנֵ֨י
SUBS.M.PL.C
ante
יְהוָה
יְהוָ֜ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
כְּ
כָּ
PREP
como
רִאשֹׁון
רִאשֹׁנָ֗ה
SUBS.F.SG.A
antes
702
אַרְבַּע
אַרְבָּעִ֥ים
SUBS.M.PL.A
cuarenta
יֹום
יֹום֙
SUBS.M.SG.A
días
וְ
וְ
CONJ
y
702
אַרְבַּע
אַרְבָּעִ֣ים
SUBS.M.PL.A
cuarenta
לַיְלָה
לַ֔יְלָה
SUBS.M.SG.A
noches
לֶחֶם
לֶ֚חֶם
SUBS.U.SG.A
pan
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
398
אכל
אָכַ֔לְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
comí
וְ
וּ
CONJ
y
מַיִם
מַ֖יִם
SUBS.M.PL.A
agua
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
שׁתה
שָׁתִ֑יתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
bebí
עַל
עַ֤ל
PREP
por
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
חַטָּאת
חַטַּאתְכֶם֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.PL
vuestro pecado
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
חטא
חֲטָאתֶ֔ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
pecasteis
לְ
לַ
PREP
para
עשׂה
עֲשֹׂ֥ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
hacer
הַ
הָ
CONJ
el
רַע
רַ֛ע
ADJV.M.SG.A
mal
בְּ
בְּ
PREP
en
עַיִן
עֵינֵ֥י
SUBS.F.DU.C
ojos de
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לְ
PREP
para
כעס
הַכְעִיסֹֽו׃
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
enojarle