Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 2:11 Reina Valera 1960

Miré yo luego todas las obras que habían hecho mis manos, y el trabajo que tomé para hacerlas; y he aquí, todo era vanidad y aflicción de espíritu, y sin provecho debajo del sol.

וְ
וּ
CONJ
Luego
פנה
פָנִ֣יתִֽי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
me fijé
589
אֲנִי
אֲנִ֗י
PRPS.P1.U.SG
yo
בְּ
בְּ
PREP
en
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todas
מַעֲשֶׂה
מַעֲשַׂי֙
SUBS.M.PL.A
(las) obras
שַׁ
שֶֽׁ
CONJ
[relativo]
עשׂה
עָשׂ֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
habían hecho
יָד
יָדַ֔י
SUBS.U.DU.A
mis manos
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בֶֽ
PREP
en
עָמָל
עָמָ֖ל
SUBS.U.SG.A
el trabajo
שַׁ
שֶׁ
CONJ
[relativo]
עמל
עָמַ֣לְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
habia trabajado
לְ
לַ
PREP
para
עשׂה
עֲשֹׂ֑ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
;hacer
וְ
וְ
CONJ
y
הִנֵּה
הִנֵּ֨ה
INTJ
he aquí
הַ
הַ
ART
el
כֹּל
כֹּ֥ל
SUBS.M.SG.A
todo
הֶבֶל
הֶ֨בֶל֙
SUBS.M.SG.A
(era) vanidad
וְ
וּ
CONJ
y
רְעוּת
רְע֣וּת
SUBS.F.SG.C
persecución
רוּחַ
ר֔וּחַ
SUBS.U.SG.A
del viento
וְ
וְ
CONJ
y
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
no había
יִתְרֹון
יִתְרֹ֖ון
SUBS.M.SG.A
provecho
תַּחַת
תַּ֥חַת
PREP.M.SG.C
bajo
הַ
הַ
ART
el
שֶׁמֶשׁ
שָּֽׁמֶשׁ׃
SUBS.U.SG.A
sol