Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 2:20 Reina Valera 1960

Volvió, por tanto, a desesperanzarse mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

וְ
וְ
CONJ
Y
סבב
סַבֹּ֥ותִֽי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
volví
589
אֲנִי
אֲנִ֖י
PRPS.P1.U.SG
yo
לְ
לְ
PREP
a
יאשׁ
יַאֵ֣שׁ
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
desesperar
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
לֵב
לִבִּ֑י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi corazón
עַל
עַ֚ל
PREP
sobre
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
הַ
הֶ֣
ART
el
עָמָל
עָמָ֔ל
SUBS.U.SG.A
trabajo
שַׁ
שֶׁ
CONJ
[relativo]
עמל
עָמַ֖לְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
había trabajado
תַּחַת
תַּ֥חַת
PREP.M.SG.C
bajo
הַ
הַ
ART
el
שֶׁמֶשׁ
שָּֽׁמֶשׁ׃
SUBS.U.SG.A
sol