Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 2:21 Reina Valera 1960

¡Que el hombre trabaje con sabiduría, y con ciencia y con rectitud, y que haya de dar su hacienda a hombre que nunca trabajó en ello! También es esto vanidad y mal grande.

כִּי
כִּי־
CONJ
Pues
יֵשׁ
יֵ֣שׁ
SUBS.U.SG.A
hay
120
אָדָם
אָדָ֗ם
SUBS.M.SG.A
un hombre
שַׁ
שֶׁ
CONJ
[relativo]
עָמָל
עֲמָלֹ֛ו
SUBS.U.SG.A.PRS.P3.M.SG
su trabajo (es)
בְּ
בְּ
PREP
con
חָכְמָה
חָכְמָ֥ה
SUBS.F.SG.A
sabiduría
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בְ
PREP
con
דַּעַת
דַ֖עַת
SUBS.F.SG.A
conocimiento
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בְ
PREP
con
כִּשְׁרֹון
כִשְׁרֹ֑ון
SUBS.M.SG.A
destreza
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
un
120
אָדָם
אָדָ֞ם
SUBS.M.SG.A
hombre
שַׁ
שֶׁ
CONJ
[relativo]
לֹא
לֹּ֤א
NEGA
no
עמל
עָֽמַל־
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
ha trabajado
בְּ
בֹּו֙
PREP.PRS.P3.M.SG
en ello
נתן
יִתְּנֶ֣נּוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
ha de dejarle
חֵלֶק
חֶלְקֹ֔ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su porción
גַּם
גַּם־
ADVB
También
זֶה
זֶ֥ה
PRDE.M.SG
esto
הֶבֶל
הֶ֖בֶל
SUBS.M.SG.A
(es) vanidad
וְ
וְ
CONJ
y
רָעָה
רָעָ֥ה
SUBS.F.SG.A
mal
רַב
רַבָּֽה׃
ADJV.F.SG.A
grave