Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 6:2 Reina Valera 1960

El del hombre a quien Dios da riquezas y bienes y honra, y nada le falta de todo lo que su alma desea; pero Dios no le da facultad de disfrutar de ello, sino que lo disfrutan los extraños. Esto es vanidad, y mal doloroso.

376
אִישׁ
אִ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
Un hombre
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
al que
נתן
יִתֶּן־
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
da
לְ
לֹ֣ו
PREP.PRS.P3.M.SG
le
הַ
הָ
ART
el
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִ֡ים
SUBS.M.PL.A
Dios
עֹשֶׁר
עֹשֶׁר֩
SUBS.M.SG.A
riqueza
וְ
וּ
CONJ
y
נְכָסִים
נְכָסִ֨ים
SUBS.M.PL.A
bienes de fortuna
וְ
וְ
CONJ
y
כָּבֹוד
כָבֹ֜וד
SUBS.U.SG.A
honor
וְ
וְֽ
CONJ
y
369
אַיִן
אֵינֶ֨נּוּ
NEGA.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
nada
חָסֵר
חָסֵ֥ר
ADJV.M.SG.A
falta
לְ
לְ
PREP
a
נֶפֶשׁ
נַפְשֹׁ֣ו׀
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su alma
מִן
מִ
PREP
de
כֹּל
כֹּ֣ל
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
(lo) que
183
אוה
יִתְאַוֶּ֗ה
VERBO.HIT.IMPF.P3.M.SG
desea
וְ
וְ
CONJ
pero
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
שׁלט
יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
le capacita
הַ
הָֽ
ART
el
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִים֙
SUBS.M.PL.A
Dios
לְ
לֶ
PREP
para
398
אכל
אֱכֹ֣ל
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
comer
מִן
מִמֶּ֔נּוּ
PREP.PRS.P3.M.SG
de ello
כִּי
כִּ֛י
CONJ
porque
376
אִישׁ
אִ֥ישׁ
SUBS.M.SG.A
un hombre
נָכְרִי
נָכְרִ֖י
ADJV.M.SG.A
extranjero
398
אכל
יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo come
זֶה
זֶ֥ה
PRDE.M.SG
Esto (es)
הֶבֶל
הֶ֛בֶל
SUBS.M.SG.A
vanidad
וְ
וָ
CONJ
y
חֳלִי
חֳלִ֥י
SUBS.M.SG.A
gran
רַע
רָ֖ע
ADJV.M.SG.A
mal
הוּא
הֽוּא׃
PRPS.P3.M.SG
él