Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 6:3 Reina Valera 1960

Aunque el hombre engendrare cien hijos, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que un abortivo es mejor que él.

518
אִם
אִם־
CONJ
Si
ילד
יֹולִ֣יד
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
engendra
376
אִישׁ
אִ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
(el) hombre
מֵאָה
מֵאָ֡ה
SUBS.F.SG.A
cien (hijos)
וְ
וְ
CONJ
y
שָׁנָה
שָׁנִים֩
SUBS.F.PL.A
años
רַב
רַבֹּ֨ות
ADJV.F.PL.A
muchos
חיה
יִֽחְיֶ֜ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
vive
וְ
וְ
CONJ
por
רַב
רַ֣ב׀
ADJV.M.SG.A
muchos
שַׁ
שֶׁ
CONJ
que
היה
יִּהְי֣וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
sean
יֹום
יְמֵֽי־
SUBS.M.PL.C
(los) días
שָׁנָה
שָׁנָ֗יו
SUBS.F.PL.A.PRS.P3.M.SG
de sus años
וְ
וְ
CONJ
pero
נֶפֶשׁ
נַפְשֹׁו֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su alma
לֹא
לֹא־
NEGA
no
שׂבע
תִשְׂבַּ֣ע
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
se sacia
מִן
מִן־
PREP
de
הַ
הַ
ART
el
טֹובָה
טֹּובָ֔ה
SUBS.F.SG.A
bien
וְ
וְ
CONJ
y
גַּם
גַם־
ADVB
además
קְבוּרָה
קְבוּרָ֖ה
SUBS.F.SG.A
sepultura
לֹא
לֹא־
NEGA
no
היה
הָ֣יְתָה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
hay
לְ
לֹּ֑ו
PREP.PRS.P3.M.SG
para él
559
אמר
אָמַ֕רְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
digo
טֹוב
טֹ֥וב
ADJV.M.SG.A
(que es) bueno
מִן
מִמֶּ֖נּוּ
PREP.PRS.P3.M.SG
más que él
הַ
הַ
ART
el
נֵפֶל
נָּֽפֶל׃
SUBS.M.SG.A
abortivo