Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 7:21 Reina Valera 1960

Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, tanto que los egipcios no podían beber de él. Y hubo sangre por toda la tierra de Egipto.

וְ
וְ
CONJ
y
הַ
הַ
ART
el
דָּגָה
דָּגָ֨ה
SUBS.F.SG.A
pez
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
[relativo]
בְּ
בַּ
PREP
en
יְאֹר
יְאֹ֥ר
NMPR.U.SG.A
río
מות
מֵ֨תָה֙
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
murió
וְ
וַ
CONJ
y
887
באשׁ
יִּבְאַ֣שׁ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
hedió
הַ
הַ
ART
el
יְאֹר
יְאֹ֔ר
NMPR.U.SG.A
río
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹא־
NEGA
no
יכל
יָכְל֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
podían
מִצְרַיִם
מִצְרַ֔יִם
NMPR.U.SG.A
egipcios
לְ
לִ
PREP
a
שׁתה
שְׁתֹּ֥ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
beber
מַיִם
מַ֖יִם
SUBS.M.PL.A
agua
מִן
מִן־
PREP
de
הַ
הַ
ART
el
יְאֹר
יְאֹ֑ר
NMPR.U.SG.A
río
וְ
וַ
CONJ
y
היה
יְהִ֥י
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
fue
הַ
הַ
ART
la
דָּם
דָּ֖ם
SUBS.M.SG.A
sangre
בְּ
בְּ
PREP
en
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
toda
776
אֶרֶץ
אֶ֥רֶץ
SUBS.U.SG.C
tierra de
מִצְרַיִם
מִצְרָֽיִם׃
NMPR.U.SG.A
Egipto