Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 31:4 Reina Valera 1960

Porque Jehová me dijo a mí de esta manera: Como el león y el cachorro de león ruge sobre la presa, y si se reúne cuadrilla de pastores contra él, no lo espantarán sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos; así Jehová de los ejércitos descenderá a pelear sobre el monte de Sion, y sobre su collado.

כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
כֹּה
כֹ֣ה
ADVB
así
559
אמר
אָֽמַר־
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
dijo
יְהוָה
יְהוָ֣ה׀
NMPR.M.SG.A
Yahweh
413
אֶל
אֵלַ֡י
PREP
a mí
כְּ
כַּ
PREP
como
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
[relativo]
הגה
יֶהְגֶּה֩
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
ruge
הַ
הָ
ART
el
738
אַרְיֵה
אַרְיֵ֨ה
SUBS.M.SG.A
leoncillo
וְ
וְ
CONJ
y
הַ
הַ
ART
el
כְּפִיר
כְּפִ֜יר
SUBS.M.SG.A
león
עַל
עַל־
PREP
sobre
טֶרֶף
טַרְפֹּ֗ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su presa
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
aunque
קרא
יִקָּרֵ֤א
VERBO.NIF.IMPF.P3.M.SG
se reúna
עַל
עָלָיו֙
PREP.PRS.P3.M.SG
contra él
מְלֹא
מְלֹ֣א
SUBS.M.SG.C
cuadrilla de
רעה
רֹעִ֔ים
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pastores
מִן
מִ
PREP
por
קֹול
קֹּולָם֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.PL
giro de ellos
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
חתת
יֵחָ֔ת
VERBO.NIF.IMPF.P3.M.SG
se asusta
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מֵֽ
PREP
por
הָמֹון
הֲמֹונָ֖ם
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.PL
clamor de ellos
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
ענה
יַֽעֲנֶ֑ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
se turba
כֵּן
כֵּ֗ן
ADVB
así
ירד
יֵרֵד֙
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
descenderá
יְהוָה
יְהוָ֣ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
צָבָא
צְבָאֹ֔ות
SUBS.M.PL.A
de ejércitos
לְ
לִ
PREP
para
צבא
צְבֹּ֥א
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
pelear
עַל
עַל־
PREP
en
הַר
הַר־
SUBS.M.SG.C
monte de
צִיֹּון
צִיֹּ֖ון
NMPR.U.SG.A
Sión
וְ
וְ
CONJ
y
עַל
עַל־
PREP
sobre
גִּבְעָה
גִּבְעָתָֽהּ׃
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.F.SG
su collado