Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 43:2 Reina Valera 1960

Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pases por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.

כִּי
כִּֽי־
CONJ
cuando
עבר
תַעֲבֹ֤ר
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
pases
בְּ
בַּ
PREP
por
מַיִם
מַּ֨יִם֙
SUBS.M.PL.A
aguas
854
אֵת
אִתְּךָ־
PREP.PRS.P2.M.SG
contigo
589
אֲנִי
אָ֔נִי
PRPS.P1.U.SG
yo
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בַ
PREP
por
נָהָר
נְּהָרֹ֖ות
SUBS.M.PL.A
ríos
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
שׁטף
יִשְׁטְפ֑וּךָ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL.PRS.P2.M.SG
te arrollarán
כִּי
כִּֽי־
CONJ
cuando
הלך
תֵלֵ֤ךְ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
andes
בְּמֹו
בְּמֹו־
PREP
por
784
אֵשׁ
אֵשׁ֙
SUBS.U.SG.A
fuego
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
כוה
תִכָּוֶ֔ה
VERBO.NIF.IMPF.P2.M.SG
te quemarás
וְ
וְ
CONJ
y
לֶהָבָה
לֶהָבָ֖ה
SUBS.F.SG.A
llama
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
בער
תִבְעַר־
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
prenderá
בְּ
בָּֽךְ׃
PREP.PRS.P2.M.SG
en ti