Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 43:9 Reina Valera 1960

Congréguense a una todas las naciones, y júntense todos los pueblos. ¿Quién de ellos hay que nos dé nuevas de esto, y que nos haga oír las cosas primeras? Presenten sus testigos, y justifíquense; oigan, y digan: Verdad es.

כֹּל
כָּֽל־
SUBS.M.SG.C
todos
הַ
הַ
ART
las
גֹּוי
גֹּויִ֞ם
SUBS.M.PL.A
naciones
קבץ
נִקְבְּצ֣וּ
VERBO.NIF.PERF.P3.U.PL
se reúnen
יַחְדָּו
יַחְדָּ֗ו
ADVB
juntos
וְ
וְ
CONJ
y
622
אסף
יֵאָֽסְפוּ֙
VERBO.NIF.IMPF.P3.M.PL
se congregan
לְאֹם
לְאֻמִּ֔ים
SUBS.M.PL.A
pueblos
מִי
מִ֤י
PRIN.U.U
¿quién
בְּ
בָהֶם֙
PREP.PRS.P3.M.PL
de ellos
נגד
יַגִּ֣יד
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
predijo
זֹאת
זֹ֔את
PRDE.F.SG
esto
וְ
וְ
CONJ
y
רִאשֹׁון
רִֽאשֹׁנֹ֖ות
SUBS.F.PL.A
cosas primeras
שׁמע
יַשְׁמִיעֻ֑נוּ
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.PL.PRS.P1.U.PL
no hicieron oír?
נתן
יִתְּנ֤וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
traigan
עֵד
עֵֽדֵיהֶם֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus testigos
וְ
וְ
CONJ
y
צדק
יִצְדָּ֔קוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
sean justos
וְ
וְ
CONJ
y
שׁמע
יִשְׁמְע֖וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
escuchen
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
יֹאמְר֥וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
digan
571
אֶמֶת
אֱמֶֽת׃
SUBS.F.SG.A
verdad