Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 51:23 Reina Valera 1960

Y lo pondré en mano de tus angustiadores, que dijeron a tu alma: Inclínate, y pasaremos por encima de ti. Y tú pusiste tu cuerpo como tierra, y como camino, para que pasaran.

וְ
וְ
CONJ
y
שׂים
שַׂמְתִּ֨יהָ֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG.PRS.P3.F.SG
la pondré
בְּ
בְּ
PREP
en
יָד
יַד־
SUBS.U.SG.C
mano de
יגה
מֹוגַ֔יִךְ
SUBS.HIF.PTCA.U.M.PL.A.PRS.P2.F.SG
te atormentan
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
559
אמר
אָמְר֥וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
dicen
לְ
לְ
PREP
a
נֶפֶשׁ
נַפְשֵׁ֖ךְ
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.F.SG
tu alma
שׁחה
שְׁחִ֣י
VERBO.QAL.IMPV.P2.F.SG
¡póstrate!
וְ
וְ
CONJ
y
עבר
נַעֲבֹ֑רָה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
pasaremos por encima
וְ
וַ
CONJ
y
שׂים
תָּשִׂ֤ימִי
VERBO.QAL.WAYQ.P2.F.SG
pusiste
כְּ
כָ
PREP
como
776
אֶרֶץ
אָ֨רֶץ֙
SUBS.U.SG.A
tierra
גֵּו
גֵּוֵ֔ךְ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.F.SG
tu espalda
וְ
וְ
CONJ
y
כְּ
כַ
PREP
como
חוּץ
ח֖וּץ
SUBS.M.SG.A
camino
לְ
לַ
PREP
para
עבר
עֹבְרִֽים׃ ס
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
que pasan por encima