Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 61:10 Reina Valera 1960

En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió con vestiduras de salvación, me rodeó de manto de justicia, como a novio me atavió, y como a novia adornada con sus joyas.

שׂושׂ
שֹׂ֧ושׂ
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
deleitar
שׂושׂ
אָשִׂ֣ישׂ
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
me deleito
בְּ
בַּֽ
PREP
en
יְהוָה
יהוָ֗ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
גיל
תָּגֵ֤ל
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
se regocija
נֶפֶשׁ
נַפְשִׁי֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi alma
בְּ
בֵּֽ
PREP
en
430
אֱלֹהִים
אלֹהַ֔י
SUBS.M.PL.A
mi Dios
כִּי
כִּ֤י
CONJ
pues
לבשׁ
הִלְבִּישַׁ֨נִי֙
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG.PRS.P1.U.SG
me visitó de
899
בֶּגֶד
בִּגְדֵי־
SUBS.M.PL.C
ropas de
יֵשַׁע
יֶ֔שַׁע
SUBS.M.SG.A
salvación
מְעִיל
מְעִ֥יל
SUBS.M.SG.C
vestidura de
צְדָקָה
צְדָקָ֖ה
SUBS.F.SG.A
justicia
יעט
יְעָטָ֑נִי
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG.PRS.P1.U.SG
me atavió
כְּ
כֶּֽ
PREP
como
חָתָן
חָתָן֙
SUBS.M.SG.A
novio
כהן
יְכַהֵ֣ן
VERBO.PIEL.IMPF.P3.M.SG
se pone cual sacerdote
פְּאֵר
פְּאֵ֔ר
SUBS.M.SG.A
un turbante
וְ
וְ
CONJ
y
כְּ
כַ
PREP
como
כַּלָּה
כַּלָּ֖ה
SUBS.F.SG.A
novia
עדה
תַּעְדֶּ֥ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
se adorna con
כְּלִי
כֵלֶֽיהָ׃
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.F.SG
sus joyas