Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 7:2 Reina Valera 1960

Y vino la nueva a la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Efraín. Y se le estremeció el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte a causa del viento.

וְ
וַ
CONJ
y
נגד
יֻּגַּ֗ד
VERBO.HOF.WAYQ.P3.M.SG
fue dicho
לְ
לְ
PREP
a
בַּיִת
בֵ֤ית
SUBS.M.SG.C
casa de
דָּוִד
דָּוִד֙
NMPR.M.SG.A
David
לְ
לֵ
PREP
para
559
אמר
אמֹ֔ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
decir
נחה
נָ֥חָֽה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se alió
758
אֲרָם
אֲרָ֖ם
NMPR.U.SG.A
Aram
עַל
עַל־
PREP
contra
669
אֶפְרַיִם
אֶפְרָ֑יִם
NMPR.U.SG.A
Efraín
וְ
וַ
CONJ
y
נוע
יָּ֤נַע
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
se estremeció
לֵבָב
לְבָבֹו֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su corazón
וְ
וּ
CONJ
y
לֵבָב
לְבַ֣ב
SUBS.M.SG.C
corazón de
עַם
עַמֹּ֔ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su pueblo
כְּ
כְּ
PREP
como
נוע
נֹ֥ועַ
VERBO.QAL.INFA.U.U.U.A
se estremece
עֵץ
עֲצֵי־
SUBS.M.PL.C
árboles de
יַעַר
יַ֖עַר
SUBS.M.SG.A
bosque
מִן
מִ
PREP
a
פָּנֶה
פְּנֵי־
SUBS.M.PL.C
causa de
רוּחַ
רֽוּחַ׃
SUBS.U.SG.A
viento