Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 11:8 Reina Valera 1960

El pueblo se esparcía y lo recogía, y lo molía en molinos o lo majaba en morteros, y lo cocía en caldera o hacía de él tortas; su sabor era como sabor de aceite nuevo.

7751
שׁוט
שָׁטוּ֩
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
Se esparcía
9006
הַ
הָ
ART
el
5971
עַם
עָ֨ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3950
לקט
לָֽקְט֜וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
recogían
9005
וְ
וְ
CONJ
y
2912
טחן
טָחֲנ֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
molían
9001
בְּ
בָ
PREP
en
7347
רֵחַיִם
רֵחַ֗יִם
SUBS.M.DU.A
molinos
176
אֹו
אֹ֤ו
CONJ
o
1743
דוך
דָכוּ֙
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
machacaban
9001
בְּ
בַּ
PREP
en
4085
מְדֹכָה
מְּדֹכָ֔ה
SUBS.F.SG.A
mortero
9005
וְ
וּ
CONJ
y
1310
בשׁל
בִשְּׁלוּ֙
VERBO.PIEL.PERF.P3.U.PL
cocinaban
9001
בְּ
בַּ
PREP
en
6517
פָּרוּר
פָּר֔וּר
SUBS.M.SG.A
olla
9005
וְ
וְ
CONJ
y
6213
עשׂה
עָשׂ֥וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
hacían
853
אֵת
אֹתֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
con él
5692
עֻגָה
עֻגֹ֑ות
SUBS.F.PL.A
tortas
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1961
היה
הָיָ֣ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
era
2940
טַעַם
טַעְמֹ֔ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su sabor
9002
כְּ
כְּ
PREP
como
2940
טַעַם
טַ֖עַם
SUBS.M.SG.C
sabor de
3955
לָשָׁד
לְשַׁ֥ד
SUBS.M.SG.C
preparado de
9006
הַ
הַ
ART
el
8081
שֶׁמֶן
שָּֽׁמֶן׃
SUBS.M.SG.A
aceite.