Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 21:7 Reina Valera 1960

Entonces el pueblo vino a Moisés y dijo: Hemos pecado por haber hablado contra Jehová, y contra ti; ruega a Jehová que quite de nosotros estas serpientes. Y Moisés oró por el pueblo.

וְ
וַ
CONJ
Y
935
בוא
יָּבֹא֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
vino
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָ֨ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֜ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמְר֣וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
dijeron:
חטא
חָטָ֗אנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
pecamos
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
דבר
דִבַּ֤רְנוּ
VERBO.PIEL.PERF.P1.U.PL
hablamos
בְּ
בַֽ
PREP
contra
יְהוָה
יהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
וְ
וָ
CONJ
y
בְּ
בָ֔ךְ
PREP.PRS.P2.M.SG
contra ti
פלל
הִתְפַּלֵּל֙
VERBO.HIT.IMPV.P2.M.SG
ora
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
וְ
וְ
CONJ
y
סור
יָסֵ֥ר
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
quite
מִן
מֵ
PREP
de
עַל
עָלֵ֖ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
nosotros
853
אֵת
אֶת־
PREP
(objeto marcador)
הַ
הַ
ART
la
נָחָשׁ
נָּחָ֑שׁ
SUBS.M.SG.A
serpiente,
וְ
וַ
CONJ
y
פלל
יִּתְפַּלֵּ֥ל
VERBO.HIT.WAYQ.P3.M.SG
oró
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֖ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
בַּעַד
בְּעַ֥ד
PREP.U.SG.C
por
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָֽם׃
SUBS.M.SG.A
pueblo.