Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 20:31 Reina Valera 1960

Porque todo el tiempo que el hijo de Isaí viviere sobre la tierra, ni tú estarás firme, ni tu reino. Envía pues, ahora, y tráemelo, porque ha de morir.

כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todos
הַ
הַ
ART
los
יֹום
יָּמִ֗ים
SUBS.M.PL.A
días
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
que
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
יִשַׁי
יִשַׁי֙
NMPR.M.SG.A
Isaí
חיה
חַ֣י
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
viva
עַל
עַל־
PREP
sobre
הַ
הָ
ART
la
127
אֲדָמָה
אֲדָמָ֔ה
SUBS.F.SG.A
tierra
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
כון
תִכֹּ֖ון
VERBO.NIF.IMPF.P2.M.SG
estarás seguro
859
אַתָּה
אַתָּ֣ה
PRPS.P2.M.SG
ni tú
וְ
וּ
CONJ
ni
מַלְכוּת
מַלְכוּתֶ֑ךָ
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu reino
וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
שׁלח
שְׁלַ֨ח
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
envía
וְ
וְ
CONJ
y
לקח
קַ֤ח
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
trae
853
אֵת
אֹתֹו֙
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
413
אֶל
אֵלַ֔י
PREP
a mí
כִּי
כִּ֥י
CONJ
pues
בֵּן
בֶן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
מָוֶת
מָ֖וֶת
SUBS.M.SG.A
muerte
הוּא
הֽוּא׃ ס
PRPS.P3.M.SG
él