Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 20:1 Reina Valera 1960

Después David huyó de Naiot en Ramá, y vino delante de Jonatán, y dijo: ¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi maldad, o cuál mi pecado contra tu padre, para que busque mi vida?

וְ
וַ
CONJ
y
ברח
יִּבְרַ֣ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
huyó
דָּוִד
דָּוִ֔ד
NMPR.M.SG.A
David
מִן
מִ
PREP
de
נָיֹות
נָּיֹ֖ות
NMPR.U.SG.A
Nayot
בְּ
בָּ
PREP
en
רָמָה
רָמָ֑ה
NMPR.U.SG.A
Ramá
וְ
וַ
CONJ
y
935
בוא
יָּבֹ֞א
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
fue
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר׀
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
לְ
לִ
PREP
-
פָּנֶה
פְנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
ante
יְהֹונָתָן
יְהֹונָתָ֗ן
NMPR.M.SG.A
Jonatán
מָה
מֶ֤ה
PRIN.U.U
¿qué
עשׂה
עָשִׂ֨יתִי֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he hecho?
מָה
מֶֽה־
PRIN.U.U
¿cuál
עָוֹן
עֲוֹנִ֤י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pecado?
וְ
וּ
CONJ
¿y
מָה
מֶֽה־
PRIN.U.U
qué
חַטָּאת
חַטָּאתִי֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
he pecado
לְ
לִ
PREP
-
פָּנֶה
פְנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
ante
1
אָב
אָבִ֔יךָ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu padre
כִּי
כִּ֥י
CONJ
pues
בקשׁ
מְבַקֵּ֖שׁ
VERBO.PIEL.PTCA.U.M.SG.A
él buscando
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
נֶפֶשׁ
נַפְשִֽׁי׃
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi vida?