Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 25:39 Reina Valera 1960

Luego que David oyó que Nabal había muerto, dijo: Bendito sea Jehová, que juzgó la causa de mi afrenta recibida de mano de Nabal, y ha preservado del mal a su siervo; y Jehová ha vuelto la maldad de Nabal sobre su propia cabeza. Después envió David a hablar con Abigail, para tomarla por su mujer.

וְ
וַ
CONJ
y
שׁמע
יִּשְׁמַ֣ע
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
escuchó
דָּוִד
דָּוִד֮
NMPR.M.SG.A
David
כִּי
כִּ֣י
CONJ
que
מות
מֵ֣ת
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
había muerto
נָבָל
נָבָל֒
NMPR.M.SG.A
Nabal
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֡אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
ברך
בָּר֣וּךְ
VERBO.QAL.PTCP.U.M.SG.A
bendito sea
יְהוָה
יְהוָ֡ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
ריב
רָב֩
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
litigó
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
רִיב
רִ֨יב
SUBS.M.SG.C
pleito de
חֶרְפָּה
חֶרְפָּתִ֜י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi afrenta
מִן
מִ
PREP
de
יָד
יַּ֣ד
SUBS.U.SG.C
mano de
נָבָל
נָבָ֗ל
NMPR.M.SG.A
Nabal
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
עֶבֶד
עַבְדֹּו֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su siervo
חשׂך
חָשַׂ֣ךְ
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
preservó
מִן
מֵֽ
PREP
de
רָעָה
רָעָ֔ה
SUBS.F.SG.A
mal
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֵת֙
PREP
[Marcador de objeto]
רָעָה
רָעַ֣ת
SUBS.F.SG.C
mal de
נָבָל
נָבָ֔ל
NMPR.M.SG.A
Nabal
שׁוב
הֵשִׁ֥יב
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG
trajo
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
בְּ
בְּ
PREP
sobre
רֹאשׁ
רֹאשֹׁ֑ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su cabeza
וְ
וַ
CONJ
y
שׁלח
יִּשְׁלַ֤ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
envió
דָּוִד
דָּוִד֙
NMPR.M.SG.A
David
וְ
וַ
CONJ
y
דבר
יְדַבֵּ֣ר
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
habló
בְּ
בַּ
PREP
a
26
אֲבִיגַיִל
אֲבִיגַ֔יִל
NMPR.F.SG.A
Abigail
לְ
לְ
PREP
para
לקח
קַחְתָּ֥הּ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.F.SG
tomarla
לְ
לֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
para él
לְ
לְ
PREP
por
802
אִשָּׁה
אִשָּֽׁה׃
SUBS.F.SG.A
mujer