Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 28:15 Reina Valera 1960

Y Samuel dijo a Saúl: ¿Por qué me has inquietado haciéndome venir? Y Saúl respondió: Estoy muy angustiado, pues los filisteos pelean contra mí, y Dios se ha apartado de mí, y no me responde más, ni por medio de profetas ni por sueños; por esto te he llamado, para que me declares lo que tengo que hacer.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֤אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
שְׁמוּאֵל
שְׁמוּאֵל֙
NMPR.M.SG.A
Samuel
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
שָׁאוּל
שָׁא֔וּל
NMPR.M.SG.A
Saúl
לָמָה
לָ֥מָּה
INRG
¿por qué
רגז
הִרְגַּזְתַּ֖נִי
VERBO.HIF.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.SG
me has turbado
לְ
לְ
PREP
para
עלה
הַעֲלֹ֣ות
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A
hacer subir
853
אֵת
אֹתִ֑י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí?
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
שָׁאוּל
שָׁ֠אוּל
NMPR.M.SG.A
Saúl
צרר
צַר־
VERB.QAL.PERF.P3.M.SG
angustia
לְ
לִ֨י
PREP.PRS.P1.U.SG
para mí
מְאֹד
מְאֹ֜ד
ADVB.M.SG.A
grande
וְ
וּ
CONJ
y
פְּלִשְׁתִּי
פְלִשְׁתִּ֣ים׀
SUBS.M.PL.A
filisteos
לחם
נִלְחָמִ֣ים
VERBO.NIF.PTCA.U.M.PL.A
están luchando
בְּ
בִּ֗י
PREP.PRS.P1.U.SG
contra mí
וְ
וֵֽ
CONJ
y
430
אֱלֹהִים
אלֹהִ֞ים
SUBS.M.PL.A
Dios
סור
סָ֤ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se ha apartado
מִן
מֵֽ
PREP
de
עַל
עָלַי֙
PREP
conmigo
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
ענה
עָנָ֣נִי
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG.PRS.P1.U.SG
me responde
עֹוד
עֹ֗וד
ADVB.M.SG.A
ya
גַּם
גַּ֤ם
ADVB
ni
בְּ
בְּ
PREP
por
יָד
יַֽד־
SUBS.U.SG.C
mano de
הַ
הַ
ART
los
נָבִיא
נְּבִיאִם֙
SUBS.M.PL.A
profetas
גַּם
גַּם־
ADVB
ni
בְּ
בַּ֣
PREP
en
חֲלֹום
חֲלֹמֹ֔ות
SUBS.M.PL.A
sueños
וְ
וָ
CONJ
y
קרא
אֶקְרָאֶ֣ה
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
llamé
לְ
לְךָ֔
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
לְ
לְ
PREP
para
ידע
הֹודִיעֵ֖נִי
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.SG
hacerme saber
מָה
מָ֥ה
PRIN.U.U
qué
עשׂה
אֶעֱשֶֽׂה׃ ס
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
debo hacer