Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 4:20 Reina Valera 1960

Y al tiempo que moría, le decían las que estaban junto a ella: No tengas temor, porque has dado a luz un hijo. Mas ella no respondió, ni se dio por entendida.

9005
וְ
וּ
CONJ
y
9002
כְּ
כְ
PREP
en
6256
עֵת
עֵ֣ת
SUBS.U.SG.C
momento de
4191
מות
מוּתָ֗הּ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.F.SG
su muerte
9005
וְ
וַ
CONJ
y
1696
דבר
תְּדַבֵּ֨רְנָה֙
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.F.PL
le decían
9006
הַ
הַ
CONJ
las
5324
נצב
נִּצָּבֹ֣ות
VERBO.NIF.PTCA.U.F.PL.A
que estaban en pie
5921
עַל
עָלֶ֔יהָ
PREP.PRS.P3.F.SG
junto a ella
408
אַל
אַל־
NEGA
no
3372
ירא
תִּֽירְאִ֖י
VERBO.QAL.IMPF.P2.F.SG
temas
3588
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
1121
בֵּן
בֵ֣ן
SUBS.M.SG.A
hijo
3205
ילד
יָלָ֑דְתְּ
VERBO.QAL.PERF.P2.F.SG
has parido
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3808
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
6030
ענה
עָנְתָ֖ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
respondió
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3808
לֹא
לֹא־
NEGA
no
7896
שׁית
שָׁ֥תָה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
puso
3820
לֵב
לִבָּֽהּ׃
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su corazón