Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 1:4 Reina Valera 1960

David le dijo: ¿Qué ha acontecido? Te ruego que me lo digas. Y él respondió: El pueblo huyó de la batalla, y también muchos del pueblo cayeron y son muertos; también Saúl y Jonatán su hijo murieron.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
413
אֶל
אֵלָ֥יו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
1732
דָּוִד
דָּוִ֛ד
NMPR.M.SG.A
David
4100
מָה
מֶה־
PRIN.U.U
¿cómo
1961
היה
הָיָ֥ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
fue
9006
הַ
הַ
ART
la
1697
דָּבָר
דָּבָ֖ר
SUBS.M.SG.A
cosa?
5046
נגד
הַגֶּד־
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.SG
di
4994
נָא
נָ֣א
INTJ
pues
9003
לְ
לִ֑י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí
9005
וְ
וַ֠
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
5127
נוס
נָ֨ס
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
huyó
9006
הַ
הָ
ART
el
5971
עַם
עָ֜ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
4480
מִן
מִן־
PREP
de
9006
הַ
הַ
ART
la
4421
מִלְחָמָה
מִּלְחָמָ֗ה
SUBS.F.SG.A
batalla
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1571
גַּם
גַם־
ADVB
también
7235
רבה
הַרְבֵּ֞ה
ADVB.HIF.INFA.U.U.U.A
mucho
5307
נפל
נָפַ֤ל
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
cayó
4480
מִן
מִן־
PREP
de
9006
הַ
הָ
ART
el
5971
עַם
עָם֙
SUBS.M.SG.A
pueblo
9005
וְ
וַ
CONJ
y
4191
מות
יָּמֻ֔תוּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
murieron
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1571
גַּם
גַ֗ם
ADVB
también
7586
שָׁאוּל
שָׁא֛וּל
NMPR.M.SG.A
Saúl
9005
וְ
וִ
CONJ
y
3083
יְהֹונָתָן
יהֹונָתָ֥ן
NMPR.M.SG.A
Jonatán
1121
בֵּן
בְּנֹ֖ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su hijo
4191
מות
מֵֽתוּ׃
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
murieron