Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 18:3 Reina Valera 1960

Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; mas tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Será, pues, mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
9006
הַ
הָ
ART
el
5971
עַם
עָ֜ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
3808
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
3318
יצא
תֵצֵ֗א
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
salgas
3588
כִּי
כִּי֩
CONJ
pues
518
אִם
אִם־
CONJ
si
5127
נוס
נֹ֨ס
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
huir
5127
נוס
נָנ֜וּס
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
huyéramos
3808
לֹא
לֹא־
NEGA
no
7760
שׂים
יָשִׂ֧ימוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
prestarían
413
אֶל
אֵלֵ֣ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
3820
לֵב
לֵ֗ב
SUBS.M.SG.A
atención
9005
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
4191
מות
יָמֻ֤תוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
muriéramos
2677
חֲצִי
חֶצְיֵ֨נוּ֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
mitad de nosotros
3808
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
7760
שׂים
יָשִׂ֤ימוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
prestarían
413
אֶל
אֵלֵ֨ינוּ֙
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
3820
לֵב
לֵ֔ב
SUBS.M.SG.A
atención
3588
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
6258
עַתָּה
עַתָּ֥ה
ADVB
ahora
3644
כְּמֹו
כָמֹ֖נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
como nosotros
6235
עֲשָׂרָה
עֲשָׂרָ֣ה
SUBS.F.SG.A
diez
505
אֶלֶף
אֲלָפִ֑ים
SUBS.M.PL.A
miles
9005
וְ
וְ
CONJ
y
6258
עַתָּה
עַתָּ֣ה
ADVB
ahora
2896
טֹוב
טֹ֔וב
ADJV.M.SG.A
mejor
3588
כִּי
כִּי־
CONJ
que
1961
היה
תִֽהְיֶה־
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
tú estés
9003
לְ
לָּ֥נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
para nosotros
4480
מִן
מֵ
PREP
desde
5892
עִיר
עִ֖יר
SUBS.F.SG.A
ciudad
9003
לְ
לַ
PREP
para
5826
עזר
עְזֹֽור׃
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
ayudar