Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 2:18 Reina Valera 1960

Asimismo aborrecí todo mi trabajo que había hecho debajo del sol, el cual tendré que dejar a otro que vendrá después de mí.

וְ
וְ
CONJ
y
שׂנא
שָׂנֵ֤אתִֽי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
odié
589
אֲנִי
אֲנִי֙
PRPS.P1.U.SG
yo
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
עָמָל
עֲמָלִ֔י
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
(el)trabajo
שַׁ
שֶׁ
CONJ
que
589
אֲנִי
אֲנִ֥י
PRPS.P1.U.SG
yo
עָמֵל
עָמֵ֖ל
ADJV.M.SG.A
he trabajado
תַּחַת
תַּ֣חַת
PREP.M.SG.C
bajo
הַ
הַ
ART
el
שֶׁמֶשׁ
שָּׁ֑מֶשׁ
SUBS.U.SG.A
sol
שַׁ
שֶׁ֣
CONJ
[relativo]
נוח
אַנִּיחֶ֔נּוּ
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.SG.PRS.P3.M.SG
he de dejarlo
לְ
לָ
PREP
al
120
אָדָם
אָדָ֖ם
SUBS.M.SG.A
hombre
שַׁ
שֶׁ
CONJ
[relativo]
היה
יִּהְיֶ֥ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
será
310
אַחַר
אַחֲרָֽי׃
PREP.M.PL.A
después de mi