Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 18:14 Reina Valera 1960

Viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía con el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta la tarde?

וְ
וַ
CONJ
y
ראה
יַּרְא֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
vio
חתן
חֹתֵ֣ן
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.C
suegro de
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֔ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
853
אֵת
אֵ֛ת
PREP
[Marcador de objeto]
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
lo que
הוּא
ה֥וּא
PRPS.P3.M.SG
él
עשׂה
עֹשֶׂ֖ה
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
haciendo
לְ
לָ
PREP
a
עַם
עָ֑ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֗אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
מָה
מָֽה־
PRIN.U.U
qué
הַ
הַ
ART
la
דָּבָר
דָּבָ֤ר
SUBS.M.SG.A
cosa
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּה֙
PRDE.M.SG
ésta
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
[relativo]
859
אַתָּה
אַתָּ֤ה
PRPS.P2.M.SG
עשׂה
עֹשֶׂה֙
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
haciendo
לְ
לָ
PREP
a
עַם
עָ֔ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
מַדּוּעַ
מַדּ֗וּעַ
INRG
por qué
859
אַתָּה
אַתָּ֤ה
PRPS.P2.M.SG
ישׁב
יֹושֵׁב֙
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
sentado
לְ
לְ
PREP
por
905
בַּד
בַדֶּ֔ךָ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
ti mismo
וְ
וְ
CONJ
y
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todo
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָ֛ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
נצב
נִצָּ֥ב
VERBO.NIF.PTCA.U.M.SG.A
en pie
עַל
עָלֶ֖יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
junto a ti
מִן
מִן־
PREP
desde
בֹּקֶר
בֹּ֥קֶר
SUBS.M.SG.A
mañana
עַד
עַד־
PREP
hasta
עֶרֶב
עָֽרֶב׃
SUBS.M.SG.A
tarde