Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 48:19 Reina Valera 1960

Mas su padre no quiso, y dijo: Lo sé, hijo mío, lo sé; también él vendrá a ser un pueblo, y será también engrandecido; pero su hermano menor será más grande que él, y su descendencia formará multitud de naciones.

וְ
וַ
CONJ
Y
מאן
יְמָאֵ֣ן
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
rehusó
1
אָב
אָבִ֗יו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su padre
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo:
ידע
יָדַ֤עְתִּֽי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
yo sé
בֵּן
בְנִי֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
hijo mío
ידע
יָדַ֔עְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
yo sé
גַּם
גַּם־
ADVB
también
הוּא
ה֥וּא
PRPS.P3.M.SG
él
היה
יִהְיֶה־
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
será
לְ
לְּ
PREP
por
עַם
עָ֖ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
וְ
וְ
CONJ
y
גַּם
גַם־
ADVB
también
הוּא
ה֣וּא
PRPS.P3.M.SG
él
גדל
יִגְדָּ֑ל
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
se engrandecerá
וְ
וְ
CONJ
y
199
אוּלָם
אוּלָ֗ם
ADVB
sin embargo
251
אָח
אָחִ֤יו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su hermano
הַ
הַ
ART
el
קָטֹן
קָּטֹן֙
ADJV.M.SG.A
menor
גדל
יִגְדַּ֣ל
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
será más grande
מִן
מִמֶּ֔נּוּ
PREP.PRS.P3.M.SG
que él
וְ
וְ
CONJ
y
זֶרַע
זַרְעֹ֖ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su descendencia
היה
יִהְיֶ֥ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
será
מְלֹא
מְלֹֽא־
SUBS.M.SG.C
multitud de
הַ
הַ
ART
las
גֹּוי
גֹּויִֽם׃
SUBS.M.PL.A
naciones.