Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Miqueas 2:4 Reina Valera 1960

En aquel tiempo levantarán sobre vosotros refrán, y se hará endecha de lamentación, diciendo: Del todo fuimos destruidos; él ha cambiado la porción de mi pueblo. ¡Cómo nos quitó nuestros campos! Los dio y los repartió a otros.

בְּ
בַּ
PREP
En
יֹום
יֹּ֨ום
SUBS.M.SG.A
el día
הַ
הַ
ART
el
הוּא
ה֜וּא
PRDE.P3.M.SG
aquel
נשׂא
יִשָּׂ֧א
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
se hará
עַל
עֲלֵיכֶ֣ם
PREP.PRS.P2.M.PL
contra vosotros
מָשָׁל
מָשָׁ֗ל
SUBS.M.SG.A
refrán
וְ
וְ
CONJ
y
נהה
נָהָ֨ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se lamentará
נְהִי
נְהִ֤י
SUBS.M.SG.A
lamentación
היה
נִֽהְיָה֙
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
será
559
אמר
אָמַר֙
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
:se dirá
שׁדד
שָׁדֹ֣וד
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
Destruir
שׁדד
נְשַׁדֻּ֔נוּ
VERBO.NIF.PERF.P1.U.PL
estamos destruidos
חֵלֶק
חֵ֥לֶק
SUBS.M.SG.C
porción de
עַם
עַמִּ֖י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pueblo
מור
יָמִ֑יר
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
es dividida
349
אֵיךְ
אֵ֚יךְ
INRG
ciertamente
מושׁ
יָמִ֣ישׁ
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
quitó
לְ
לִ֔י
PREP.PRS.P1.U.SG
de mi
לְ
לְ
PREP
para
שֹׁובֵב
שֹׁובֵ֥ב
SUBS.M.SG.A
apóstata
שָׂדֶה
שָׂדֵ֖ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros campos
חלק
יְחַלֵּֽק׃
VERBO.PIEL.IMPF.P3.M.SG
reparte