Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 22:6 Reina Valera 1960

Ven pues, ahora, te ruego, maldíceme este pueblo, porque es más fuerte que yo; quizá yo pueda herirlo y echarlo de la tierra; pues yo sé que el que tú bendigas será bendito, y el que tú maldigas será maldito.

וְ
וְ
CONJ
Y
עַתָּה
עַתָּה֩
ADVB
ahora
הלך
לְכָה־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
ven
נָא
נָּ֨א
INTJ
por favor
779
ארר
אָֽרָה־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
maldice
לְ
לִּ֜י
PREP.PRS.P1.U.SG
para mí
853
אֵת
אֶת־
PREP
(objeto marcador)
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָ֣ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
הַ
הַ
ART
el
זֶה
זֶּ֗ה
PRDE.M.SG
éste
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
עָצוּם
עָצ֥וּם
ADJV.M.SG.A
más poderoso
הוּא
הוּא֙
PRPS.P3.M.SG
él
מִן
מִמֶּ֔נִּי
PREP.PRS.P1.U.SG
que yo,
194
אוּלַי
אוּלַ֤י
ADVB
quizá
יכל
אוּכַל֙
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
podré
נכה
נַכֶּה־
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.PL
derrotar
בְּ
בֹּ֔ו
PREP.PRS.P3.M.SG
contra él
וְ
וַ
CONJ
y
גרשׁ
אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ
VERBO.PIEL.IMPF.P1.U.SG.PRS.P3.M.SG
expulsar lo
מִן
מִן־
PREP
de
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָ֑רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
ידע
יָדַ֗עְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
853
אֵת
אֵ֤ת
PREP
(objeto marcador)
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
a quien
ברך
תְּבָרֵךְ֙
VERBO.PIEL.IMPF.P2.M.SG
bendigas
ברך
מְבֹרָ֔ךְ
VERBO.PUAL.PTCP.U.M.SG.A
bendecido
וְ
וַ
CONJ
y
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
a quien
779
ארר
תָּאֹ֖ר
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
maldigas
779
ארר
יוּאָֽר׃
VERBO.HOF.IMPF.P3.M.SG
maldecido.