Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 22:5 Reina Valera 1960

Por tanto, envió mensajeros a Balaam hijo de Beor, en Petor, que está junto al río en la tierra de los hijos de su pueblo, para que lo llamasen, diciendo: Un pueblo ha salido de Egipto, y he aquí cubre la faz de la tierra, y habita delante de mí.

וְ
וַ
CONJ
Y
שׁלח
יִּשְׁלַ֨ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
envió
מַלְאָךְ
מַלְאָכִ֜ים
SUBS.M.PL.A
mensajeros
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
בִּלְעָם
בִּלְעָ֣ם
NMPR.M.SG.A
Balaam
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
בְּעֹור
בְּעֹ֗ור
NMPR.M.SG.A
Beor
פְּתֹור
פְּ֠תֹורָה
NMPR.U.SG.A
en Petor
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֧ר
CONJ
que
עַל
עַל־
PREP
junto a
הַ
הַ
ART
el
נָהָר
נָּהָ֛ר
SUBS.M.SG.A
río
776
אֶרֶץ
אֶ֥רֶץ
SUBS.U.SG.C
tierra de
בֵּן
בְּנֵי־
SUBS.M.PL.C
hijos de
עַם
עַמֹּ֖ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su pueblo
לְ
לִ
PREP
para
קרא
קְרֹא־
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
llamar
לְ
לֹ֑ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
לְ
לֵ
PREP
559
אמר
אמֹ֗ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo:
הִנֵּה
הִ֠נֵּה
INTJ
he aquí
עַם
עַ֣ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
יצא
יָצָ֤א
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
salió
מִן
מִ
PREP
de
מִצְרַיִם
מִּצְרַ֨יִם֙
NMPR.U.SG.A
Egipto
הִנֵּה
הִנֵּ֤ה
INTJ
he aquí
כסה
כִסָּה֙
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
cubre
853
אֵת
אֶת־
PREP
(objeto marcador)
עַיִן
עֵ֣ין
SUBS.F.SG.C
faz de
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָ֔רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
וְ
וְ
CONJ
y
הוּא
ה֥וּא
PRPS.P3.M.SG
él
ישׁב
יֹשֵׁ֖ב
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
se asienta
מִן
מִ
PREP
junto
מוּל
מֻּלִֽי׃
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
a mí.