Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 24:1 Reina Valera 1960

Cuando vio Balaam que parecía bien a Jehová que él bendijese a Israel, no fue, como la primera y segunda vez, en busca de agüero, sino que puso su rostro hacia el desierto;

וְ
וַ
CONJ
Cuando
ראה
יַּ֣רְא
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
vio
בִּלְעָם
בִּלְעָ֗ם
NMPR.M.SG.A
Balaam
כִּי
כִּ֣י
CONJ
que
טוב
טֹ֞וב
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
bueno
בְּ
בְּ
PREP
a
עַיִן
עֵינֵ֤י
SUBS.F.DU.C
ojos de
יְהוָה
יְהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לְ
PREP
ברך
בָרֵ֣ךְ
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
bendecir
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֔ל
NMPR.U.SG.A
Israel
וְ
וְ
CONJ
entonces
לֹא
לֹא־
NEGA
no
הלך
הָלַ֥ךְ
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
fue
כְּ
כְּ
PREP
como
פַּעַם
פַֽעַם־
SUBS.F.SG.A
vez
בְּ
בְּ
PREP
sobre
פַּעַם
פַ֖עַם
SUBS.F.SG.A
vez
לְ
לִ
PREP
a
קרא
קְרַ֣את
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
buscar
נַחַשׁ
נְחָשִׁ֑ים
SUBS.M.PL.A
sortilegios
וְ
וַ
CONJ
sino
שׁית
יָּ֥שֶׁת
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
que volvió
413
אֶל
אֶל־
PREP
hacia
הַ
הַ
ART
el
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֖ר
SUBS.M.SG.A
desierto
פָּנֶה
פָּנָֽיו׃
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
su rostro.