Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 20:13 Reina Valera 1960

Pero si mi padre intentare hacerte mal, Jehová haga así a Jonatán, y aun le añada, si no te lo hiciere saber y te enviare para que te vayas en paz. Y esté Jehová contigo, como estuvo con mi padre.

3541
כֹּה
כֹּֽה־
ADVB
así
6213
עשׂה
יַעֲשֶׂה֩
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
haga
3068
יְהוָה
יְהוָ֨ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
9003
לְ
לִֽ
PREP
a
3083
יְהֹונָתָן
יהֹונָתָ֜ן
NMPR.M.SG.A
Jonatán
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3541
כֹּה
כֹ֣ה
ADVB
así
3254
יסף
יֹסִ֗יף
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
añada
3588
כִּי
כִּֽי־
CONJ
si
3190
יטב
יֵיטִ֨ב
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
parece bien
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
1
אָב
אָבִ֤י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi padre
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
9006
הַ
הָֽ
ART
la
7451
רָעָה
רָעָה֙
SUBS.F.SG.A
maldad
5921
עַל
עָלֶ֔יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
contra ti
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1540
גלה
גָלִ֨יתִי֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
descubriré
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
241
אֹזֶן
אָזְנֶ֔ךָ
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu oído
9005
וְ
וְ
CONJ
y
7971
שׁלח
שִׁלַּחְתִּ֖יךָ
VERBO.PIEL.PERF.P1.U.SG.PRS.P2.M.SG
te enviaré
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1980
הלך
הָלַכְתָּ֣
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
marcharás
9003
לְ
לְ
PREP
en
7965
שָׁלֹום
שָׁלֹ֑ום
SUBS.M.SG.A
paz
9005
וְ
וִ
CONJ
y
1961
היה
יהִ֤י
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
sea
3068
יְהוָה
יְהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
5973
עִם
עִמָּ֔ךְ
PREP.PRS.P2.M.SG
contigo
9002
כְּ
כַּ
PREP
como
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
[relativo]
1961
היה
הָיָ֖ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
estuvo
5973
עִם
עִם־
PREP
con
1
אָב
אָבִֽי׃
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi padre