Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 24:10 Reina Valera 1960

He aquí han visto hoy tus ojos cómo Jehová te ha puesto hoy en mis manos en la cueva; y me dijeron que te matase, pero te perdoné, porque dije: No extenderé mi mano contra mi señor, porque es el ungido de Jehová.

2009
הִנֵּה
הִנֵּה֩
INTJ
he aquí
9006
הַ
הַ
ART
el
3117
יֹום
יֹּ֨ום
SUBS.M.SG.A
día
9006
הַ
הַ
ART
el
2088
זֶה
זֶּ֜ה
PRDE.M.SG
éste
7200
ראה
רָא֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
han visto
5869
עַיִן
עֵינֶ֗יךָ
SUBS.F.DU.A.PRS.P2.M.SG
tus ojos
853
אֵת
אֵ֣ת
PREP
[Marcador de objeto]
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
5414
נתן
נְתָנְךָ֩
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG.PRS.P2.M.SG
te había entregado
3068
יְהוָה
יְהוָ֨ה׀
NMPR.M.SG.A
Yahweh
9006
הַ
הַ
ART
este
3117
יֹום
יֹּ֤ום׀
SUBS.M.SG.A
día
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
3027
יָד
יָדִי֙
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi mano
9001
בְּ
בַּ
PREP
en
4631
מְעָרָה
מְּעָרָ֔ה
SUBS.F.SG.A
cueva
9005
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַ֥ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se habló
9003
לְ
לַ
PREP
de
2026
הרג
הֲרָגֲךָ֖
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.M.SG
matarte
9005
וְ
וַ
CONJ
pero
2347
חוס
תָּ֣חָס
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
se apiadó
5921
עַל
עָלֶ֑יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
de ti
9005
וְ
וָ
CONJ
y
559
אמר
אֹמַ֗ר
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
yo dije
3808
לֹא
לֹא־
NEGA
no
7971
שׁלח
אֶשְׁלַ֤ח
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
extenderé
3027
יָד
יָדִי֙
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi mano
9001
בְּ
בַּֽ
PREP
contra
113
אָדֹון
אדֹנִ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi señor
3588
כִּי
כִּי־
CONJ
pues
4899
מָשִׁיחַ
מְשִׁ֥יחַ
SUBS.M.SG.C
ungido de
3068
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
1931
הוּא
הֽוּא׃
PRPS.P3.M.SG
él