Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 24:10 Reina Valera 1960

He aquí han visto hoy tus ojos cómo Jehová te ha puesto hoy en mis manos en la cueva; y me dijeron que te matase, pero te perdoné, porque dije: No extenderé mi mano contra mi señor, porque es el ungido de Jehová.

הִנֵּה
הִנֵּה֩
INTJ
he aquí
הַ
הַ
ART
el
יֹום
יֹּ֨ום
SUBS.M.SG.A
día
הַ
הַ
ART
el
זֶה
זֶּ֜ה
PRDE.M.SG
éste
ראה
רָא֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
han visto
עַיִן
עֵינֶ֗יךָ
SUBS.F.DU.A.PRS.P2.M.SG
tus ojos
853
אֵת
אֵ֣ת
PREP
[Marcador de objeto]
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
נתן
נְתָנְךָ֩
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG.PRS.P2.M.SG
te había entregado
יְהוָה
יְהוָ֨ה׀
NMPR.M.SG.A
Yahweh
הַ
הַ
ART
este
יֹום
יֹּ֤ום׀
SUBS.M.SG.A
día
בְּ
בְּ
PREP
en
יָד
יָדִי֙
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi mano
בְּ
בַּ
PREP
en
מְעָרָה
מְּעָרָ֔ה
SUBS.F.SG.A
cueva
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַ֥ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se habló
לְ
לַ
PREP
de
הרג
הֲרָגֲךָ֖
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.M.SG
matarte
וְ
וַ
CONJ
pero
חוס
תָּ֣חָס
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
se apiadó
עַל
עָלֶ֑יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
de ti
וְ
וָ
CONJ
y
559
אמר
אֹמַ֗ר
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
yo dije
לֹא
לֹא־
NEGA
no
שׁלח
אֶשְׁלַ֤ח
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
extenderé
יָד
יָדִי֙
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi mano
בְּ
בַּֽ
PREP
contra
113
אָדֹון
אדֹנִ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi señor
כִּי
כִּי־
CONJ
pues
מָשִׁיחַ
מְשִׁ֥יחַ
SUBS.M.SG.C
ungido de
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
הוּא
הֽוּא׃
PRPS.P3.M.SG
él