Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 4:18 Reina Valera 1960

Y aconteció que cuando él hizo mención del arca de Dios, Elí cayó hacia atrás de la silla al lado de la puerta, y se desnucó y murió; porque era hombre viejo y pesado. Y había juzgado a Israel cuarenta años.

וְ
וַ
CONJ
y
היה
יְהִ֞י
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
sucedió
כְּ
כְּ
PREP
cuando
זכר
הַזְכִּירֹ֣ו׀
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
su mencionar
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
727
אֲרֹון
אֲרֹ֣ון
SUBS.U.SG.C
arca de
הַ
הָ
ART
el
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִ֗ים
SUBS.M.PL.A
Dios
וְ
וַ
CONJ
que
נפל
יִּפֹּ֣ל
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
cayó
מִן
מֵֽ
PREP
de
עַל
עַל־
PREP
sobre
הַ
הַ֠
ART
la
כִּסֵּא
כִּסֵּא
SUBS.M.SG.A
silla
322
אֲחֹרַנִּית
אֲחֹ֨רַנִּ֜ית
ADVB
hacia atrás
בַּעַד
בְּעַ֣ד׀
PREP.U.SG.C
de
יָד
יַ֣ד
SUBS.U.SG.C
junto a
הַ
הַ
ART
la
שַׁעַר
שַּׁ֗עַר
SUBS.M.SG.A
puerta
וְ
וַ
CONJ
y
שׁבר
תִּשָּׁבֵ֤ר
VERBO.NIF.WAYQ.P3.F.SG
se rompió
מַפְרֶקֶת
מַפְרַקְתֹּו֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su nuca
וְ
וַ
CONJ
y
מות
יָּמֹ֔ת
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
murió
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
זָקֵן
זָקֵ֥ן
ADJV.M.SG.A
anciano
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִ֖ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
וְ
וְ
CONJ
y
כָּבֵד
כָבֵ֑ד
ADJV.M.SG.A
pesado
וְ
וְ
CONJ
y
הוּא
ה֛וּא
PRPS.P3.M.SG
él
שׁפט
שָׁפַ֥ט
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
había juzgado
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֖ל
NMPR.U.SG.A
Israel
702
אַרְבַּע
אַרְבָּעִ֥ים
SUBS.M.PL.A
cuarenta
שָׁנָה
שָׁנָֽה׃
SUBS.F.SG.A
años