Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Deuteronomio 31:29 Reina Valera 1960

Porque yo sé que después de mi muerte, ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado; y que os ha de venir mal en los postreros días, por haber hecho mal ante los ojos de Jehová, enojándole con la obra de vuestras manos.

כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
ידע
יָדַ֗עְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
conozco
310
אַחַר
אַחֲרֵ֤י
PREP.M.PL.C
tras
מָוֶת
מֹותִי֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi muerte
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
שׁחת
הַשְׁחֵ֣ת
ADVB.HIF.INFA.U.U.U.A
corromper
שׁחת
תַּשְׁחִת֔וּן
VERBO.HIF.IMPF.P2.M.PL
os corromperéis
וְ
וְ
CONJ
y
סור
סַרְתֶּ֣ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
os apartaréis
מִן
מִן־
PREP
de
הַ
הַ
ART
el
דֶּרֶךְ
דֶּ֔רֶךְ
SUBS.U.SG.A
camino
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
que
צוה
צִוִּ֖יתִי
VERBO.PIEL.PERF.P1.U.SG
mandé
853
אֵת
אֶתְכֶ֑ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros
וְ
וְ
CONJ
y
קרא
קָרָ֨את
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
caerá
853
אֵת
אֶתְכֶ֤ם
PREP.PRS.P2.M.PL
sobre vosotros
הַ
הָֽ
ART
el
רָעָה
רָעָה֙
SUBS.F.SG.A
mal
בְּ
בְּ
PREP
en
319
אַחֲרִית
אַחֲרִ֣ית
SUBS.F.SG.C
posteridad de
הַ
הַ
ART
los
יֹום
יָּמִ֔ים
SUBS.M.PL.A
días
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
עשׂה
תַעֲשׂ֤וּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
haréis
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הָ
CONJ
el
רַע
רַע֙
ADJV.M.SG.A
mal
בְּ
בְּ
PREP
en
עַיִן
עֵינֵ֣י
SUBS.F.DU.C
ojos de
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לְ
PREP
para
כעס
הַכְעִיסֹ֖ו
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
enojarle
בְּ
בְּ
PREP
por
מַעֲשֶׂה
מַעֲשֵׂ֥ה
SUBS.M.SG.C
obra de
יָד
יְדֵיכֶֽם׃
SUBS.U.DU.A.PRS.P2.M.PL
vuestros manos