Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ester 7:3 Reina Valera 1960

Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.

וְ
וַ
CONJ
Y
ענה
תַּ֨עַן
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
respondió
635
אֶסְתֵּר
אֶסְתֵּ֤ר
NMPR.F.SG.A
Ester
הַ
הַ
ART
la
מַלְכָּה
מַּלְכָּה֙
SUBS.F.SG.A
reina
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּאמַ֔ר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
518
אִם
אִם־
CONJ
si
מצא
מָצָ֨אתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he hallado
חֵן
חֵ֤ן
SUBS.M.SG.A
gracia
בְּ
בְּ
PREP
en
עַיִן
עֵינֶ֨יךָ֙
SUBS.F.DU.A.PRS.P2.M.SG
tus ojos
הַ
הַ
ART
oh
מֶלֶךְ
מֶּ֔לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
עַל
עַל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֖לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
טֹוב
טֹ֑וב
ADJV.M.SG.A
(parece) bien
נתן
תִּנָּֽתֶן־
VERBO.NIF.IMPF.P3.F.SG
sea dada
לְ
לִ֤י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mi
נֶפֶשׁ
נַפְשִׁי֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi vida
בְּ
בִּ
PREP
por
שְׁאֵלָה
שְׁאֵ֣לָתִ֔י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi petición
וְ
וְ
CONJ
y
עַם
עַמִּ֖י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pueblo
בְּ
בְּ
PREP
por
בַּקָּשָׁה
בַקָּשָׁתִֽי׃
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi deseo