Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ester 7:4 Reina Valera 1960

Porque hemos sido vendidos, yo y mi pueblo, para ser destruidos, para ser muertos y exterminados. Si para siervos y siervas fuéramos vendidos, me callaría; pero nuestra muerte sería para el rey un daño irreparable.

כִּי
כִּ֤י
CONJ
Porque
מכר
נִמְכַּ֨רְנוּ֙
VERBO.NIF.PERF.P1.U.PL
fuimos vendidos
589
אֲנִי
אֲנִ֣י
PRPS.P1.U.SG
yo
וְ
וְ
CONJ
y
עַם
עַמִּ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pueblo
לְ
לְ
PREP
para
שׁמד
הַשְׁמִ֖יד
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A
ser destruidos
לְ
לַ
PREP
y
הרג
הֲרֹ֣וג
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
muertos
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
a
6
אבד
אַבֵּ֑ד
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
aniqulados
וְ
וְ֠
CONJ
y
432
אִלּוּ
אִלּוּ
CONJ
si
לְ
לַ
PREP
para
עֶבֶד
עֲבָדִ֨ים
SUBS.M.PL.A
esclavos
וְ
וְ
CONJ
y
לְ
לִ
PREP
para
שִׁפְחָה
שְׁפָחֹ֤ות
SUBS.F.PL.A
esclavas
מכר
נִמְכַּ֨רְנוּ֙
VERBO.NIF.PERF.P1.U.PL
fuesémos vendidos
חרשׁ
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
VERBO.HIF.PERF.P1.U.SG
me callaría
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
no
הַ
הַ
ART
el
צַר
צָּ֛ר
SUBS.M.SG.A
enemigo
שׁוה
שֹׁוֶ֖ה
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
compensará
בְּ
בְּ
PREP
el
נֵזֶק
נֵ֥זֶק
SUBS.M.SG.C
daño a
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּֽלֶךְ׃ ס
SUBS.M.SG.A
rey