Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 17:2 Reina Valera 1960

Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?

9005
וְ
וַ
CONJ
y
7378
ריב
יָּ֤רֶב
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
altercó
9006
הַ
הָ
ART
el
5971
עַם
עָם֙
SUBS.M.SG.A
pueblo
5973
עִם
עִם־
PREP
con
4872
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֔ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמְר֔וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
dijeron
5414
נתן
תְּנוּ־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
da
9003
לְ
לָ֥נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
4325
מַיִם
מַ֖יִם
SUBS.M.PL.A
agua
9005
וְ
וְ
CONJ
y
8354
שׁתה
נִשְׁתֶּ֑ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
bebamos
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֤אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
9003
לְ
לָהֶם֙
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
4872
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֔ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
4100
מָה
מַה־
INRG.U.U
¿por qué
7378
ריב
תְּרִיבוּן֙
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
altercáis
5978
עִמָּד
עִמָּדִ֔י
PREP.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
conmigo
4100
מָה
מַה־
INRG.U.U
por qué
5254
נסה
תְּנַסּ֖וּן
VERBO.PIEL.IMPF.P2.M.PL
probáis
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
3068
יְהוָה
יְהוָֽה׃
NMPR.M.SG.A
Yahweh