Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 6:10 Reina Valera 1960

Engruesa el corazón de este pueblo, y agrava sus oídos, y ciega sus ojos, para que no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni su corazón entienda, ni se convierta, y haya para él sanidad.

שׁמן
הַשְׁמֵן֙
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.SG
encallece
לֵב
לֵב־
SUBS.M.SG.C
corazón de
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָ֣ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
הַ
הַ
ART
el
זֶה
זֶּ֔ה
PRDE.M.SG
este
וְ
וְ
CONJ
y
241
אֹזֶן
אָזְנָ֥יו
SUBS.F.DU.A.PRS.P3.M.SG
sus oídos
כבד
הַכְבֵּ֖ד
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.SG
agrava
וְ
וְ
CONJ
y
עַיִן
עֵינָ֣יו
SUBS.F.DU.A.PRS.P3.M.SG
sus ojos
שׁעע
הָשַׁ֑ע
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.SG
cierra
פֶּן
פֶּן־
CONJ
para que no
ראה
יִרְאֶ֨ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
vea
בְּ
בְ
PREP
con
עַיִן
עֵינָ֜יו
SUBS.F.DU.A.PRS.P3.M.SG
sus ojos
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בְ
PREP
con
241
אֹזֶן
אָזְנָ֣יו
SUBS.F.DU.A.PRS.P3.M.SG
sus oídos
שׁמע
יִשְׁמָ֗ע
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
oiga
וְ
וּ
CONJ
y
לֵבָב
לְבָבֹ֥ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su corazón
995
בין
יָבִ֛ין
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
entienda
וְ
וָ
CONJ
y
שׁוב
שָׁ֖ב
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se volviera
וְ
וְ
CONJ
y
רפא
רָ֥פָא
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
curara
לְ
לֹֽו׃
PREP.PRS.P3.M.SG
a él