Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 8:19 Reina Valera 1960

Y si os dijeren: Preguntad a los encantadores y a los adivinos, que susurran hablando, responded: ¿No consultará el pueblo a su Dios? ¿Consultará a los muertos por los vivos?

וְ
וְ
CONJ
y
כִּי
כִֽי־
CONJ
cuando
559
אמר
יֹאמְר֣וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
digan
413
אֶל
אֲלֵיכֶ֗ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros
דרשׁ
דִּרְשׁ֤וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
consultad
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הָ
ART
los
178
אֹוב
אֹבֹות֙
SUBS.M.PL.A
mediums
וְ
וְ
CONJ
y
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
los
יִדְּעֹנִי
יִּדְּעֹנִ֔ים
SUBS.M.PL.A
adivinos
הַ
הַֽ
CONJ
los
צפף
מְצַפְצְפִ֖ים
VERBO.PIEL.PTCA.U.M.PL.A
que susurran
וְ
וְ
CONJ
y
הַ
הַ
CONJ
los
הגה
מַּהְגִּ֑ים
VERBO.HIF.PTCA.U.M.PL.A
que murmuran
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
לֹא
לֹוא־
NEGA
no
עַם
עַם֙
SUBS.M.SG.A
pueblo
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהָ֣יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
su Dios
דרשׁ
יִדְרֹ֔שׁ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
consultará
בַּעַד
בְּעַ֥ד
PREP.U.SG.C
de parte de
הַ
הַ
ART
los
חַי
חַיִּ֖ים
SUBS.M.PL.A
vivos
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
los
מות
מֵּתִֽים׃
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
muertos?