Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 21:2 Reina Valera 1960

Y respondió David al sacerdote Ahimelec: El rey me encomendó un asunto, y me dijo: Nadie sepa cosa alguna del asunto a que te envío, y lo que te he encomendado; y yo les señalé a los criados un cierto lugar.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
דָּוִד
דָּוִ֜ד
NMPR.M.SG.A
David
לְ
לַ
PREP
a
288
אֲחִימֶלֶךְ
אֲחִימֶ֣לֶךְ
NMPR.M.SG.A
Ahimélec
הַ
הַ
ART
el
כֹּהֵן
כֹּהֵ֗ן
SUBS.M.SG.A
sacerdote
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּלֶךְ֮
SUBS.M.SG.A
rey
צוה
צִוַּ֣נִי
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG.PRS.P1.U.SG
me ordenó
דָּבָר
דָבָר֒
SUBS.M.SG.A
asunto
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
413
אֶל
אֵלַ֗י
PREP
a mí
376
אִישׁ
אִ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
408
אַל
אַל־
NEGA
no
ידע
יֵ֧דַע
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
debe saber
מְאוּמָה
מְא֛וּמָה
ADVB.F.SG.A
nada
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
דָּבָר
דָּבָ֛ר
SUBS.M.SG.A
asunto
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
595
אָנֹכִי
אָנֹכִ֥י
PRPS.P1.U.SG
yo
שׁלח
שֹׁלֵֽחֲךָ֖
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
te envío
וְ
וַ
CONJ
y
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
צוה
צִוִּיתִ֑ךָ
VERBO.PIEL.PERF.P1.U.SG.PRS.P2.M.SG
te ordeno
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
los
נַעַר
נְּעָרִ֣ים
SUBS.M.PL.A
muchachos
ידע
יֹודַ֔עְתִּי
VERBO.POAL.PERF.P1.U.SG
he convocado
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
מָקֹום
מְקֹ֥ום
SUBS.M.SG.C
lugar
פְּלֹנִי
פְּלֹנִ֖י
SUBS.M.SG.A
cierto
492
אַלְמֹנִי
אַלְמֹונִֽי׃
SUBS.M.SG.A
tal